Trois nouveaux poèmes de Emy Tzoannou traduits en français par Paraskevi Molari, enseignante, chercheur, traductrice.
Chants de mer
Là bas,au lointain
Aux visions de l ‘inconcevable
Là bas,dans les profondeurs
Des siècles oubliés
Là où la réflexion de la nuit
Accoucha de cris de foudre
Là où les nuages tremblants
Louaient la bonté
Là où des cantiques célestes
Déchiraient les vents immobiles
Se sillonnèrent des chants de mer
Aux côtes des îles de Kos,de Simy,de Nissyros, de Kastelorizo
retentissant aux siècles
l ‘imposition de leur éclat !
Retentissement de grandeur
Accompagnée d ‘ un poème d ‘Elytis
de la musique de Chatzidakis
d ‘ un vers de Gatsos
d ‘ un tableau de Vassiliou
d ‘ une aria de Callas
d ‘ une sculpture de Phidias
d ‘une tragédie d’Euripides
Je erre dans cette vie
Me tenant Pieusement
Devant le retentissement de leur grandeur !
Nuit blanche
Veillant, je nageais dans tes rêves
Mon coeur prêt à accoucher
chantant ‘’ je t ‘ aime ‘’
Toute la nuit je remplissais de mélodies ton univers
et dans le bruissement de ton âme
la tendresse jaillissait en exaltation

