Από τον ποιητή και κριτικό λογοτεχνίας Κωνσταντίνο Μπούρα

Image 

Οι ποιητές δεν έχουν πατρίδα. Ανήκουν στην Ανθρωπότητα. Είναι οι κτίστες του Πολιτισμού. Εργάζονται για την Ελευθερία, την Ισότητα, τη Δημοκρατία. Ο Richard Blanco γνώρισε τρεις πατρίδες: η μητέρα του έγκυος έφυγε από την Κούβα, τον γέννησε στη Μαδρίτη στις 15 Φεβρουαρίου του 1968 και σαράντα πέντε ημέρες μετά, η οικογένεια αναζήτησε και βρήκε την τύχη της στη φιλόξενη χώρα της Δημοκρατίας, όπου τους υποδέχτηκε το Άγαλμα της Ελευθερίας με τη συμβολική ηλιακή δάδα, αντίγραφο του αγάλματος του Ήλιου, που ως Κολοσσός της Ρόδου κοσμούσε το ομώνυμο λιμάνι.

            Όπως μας είπε σε τηλεδιάσκεψη, που έλαβε χώρα σε συνεργασία του Μορφωτικού Τμήματος της Αμερικάνικης Πρεσβείας με τον “Κύκλο Ποιητών”, ο Richard Blanco βρήκε στην Αμερική το ιδανικό έδαφος για να ριζώσει και να ξεδιπλώσει όλες τις δυνατότητες της πολύπλευρης ύπαρξής του. Σπούδασε πολιτικός μηχανικός και δημιουργική γραφή, δήλωσε ανοικτά από το τρίτο βιβλίο την ομοερωτική του διάθεση και κλίση, δίδαξε ως πανεπιστημιακός δάσκαλος και τώρα, μετά την αναγόρευσή του από τον Πρόεδρο Ομπάμα ως ο πέμπτος “Inaugural poet” στην Ιστορία της Μεγάλης αυτής χώρας, είναι έτοιμος πια να αφοσιωθεί αποκλειστικά στη γραφή, αναζητώντας καινούργιες ισορροπίες “μεταξύ αριστερού και δεξιού ημισφαιρίου του εγκεφάλου” (όπως απάντησε χαρακτηριστικά στην ερώτησή μου: “μήπως το να χτίζετε ως μηχανικός είναι ο εξισορροπητικός εκείνος παράγοντας μεταξύ ποιήσεως και πραγματικότητας, ποιήσεως και πολιτικής, ποιήσεως και σκληρής πραγματικότητας;”).

            Κατά τη διάρκεια της επιτυχημένης αυτής τηλεδιάσκεψης που διοργάνωσαν με περισσή φροντίδα κι επαγγελματισμό τα εξαίρετα στελέχη του Μορφωτικού Τμήματος της Αμερικάνικης Πρεσβείας, στην αρχή ο προσηνής και χαμογελαστός ποιητής μάς συστήθηκε, μίλησε για τα παιδικά κι εφηβικά του χρόνια, για την πολυπολιτισμική Αμερική, για τις σπουδές και τη γραφή του, για την ανάγκη του να εκφράσει δημόσια κι ελεύθερα τις σεξουαλικές του προτιμήσεις, για την πολιτική και τη Δημοκρατία, για την ελευθερία του ανθρώπου που ζει στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής να αναπτύσσει ελεύθερα τις δεξιότητες και τις ικανότητές του.

            Μετά, διάβασε, με τη βαθιά εκφραστική φωνή του, δύο έξοχα ποιήματα, που διακρίνονταν από αφηγηματική επάρκεια, ρυθμική μέριμνα, υφολογική ομοιογένεια και ρητορική ευστοχία. Γενικά, τόσο ο γραπτός όσο και ο προφορικός λόγος του Richard Blanco μαρτυρά έναν υψηλό δείκτη συναισθηματικής και μαθηματικής νοημοσύνης. Ο ίδιος εξάλλου εξήρε το γεγονός ότι το να κτίζεις μία γέφυρα και να δομείς ένα ποίημα είναι ανάλογες διαδικασίες, αφού κινητοποιούν τις ίδιες μαθηματικές δυνατότητες του εγκεφάλου.

            Συνολικά, ήταν μια απολύτως ξεχωριστή εμπειρία, να συνομιλείς πρόσωπο με πρόσωπο (μεσολαβούσης της Τεχνολογίας) με έναν σύγχρονο δρώντα ποιητή. Μία επιτυχημένη δραστηριότητα του Μορφωτικού Τμήματος της Αμερικανικής Πρεσβείας στην Αθήνα, που ελπίζουμε να συνεχιστεί και να αποδώσει καρπούς, προς όφελος της επικοινωνίας των ζωντανών κυττάρων πολιτισμού σε όλον τον κόσμο.

            Στα χρόνια της γενικευμένης πολιτισμικής Κρίσης είναι απαραίτητο να συνεργαζόμαστε, να επικοινωνούμε, να ακούμε και να βλέπουμε, να ανταλλάσσουμε απόψεις και ιδέες με τους συγχρόνους μας. Και ο,τιδήποτε συμβάλλει σε αυτή την προοπτική είναι ευκταίο και καλοδεχούμενο.

Κωνσταντίνος Μπούρας / Konstantinos Bouras

www.konstantinosbouras.gr